<del id="fvbjt"><address id="fvbjt"><menuitem id="fvbjt"></menuitem></address></del>
<thead id="fvbjt"></thead><var id="fvbjt"><video id="fvbjt"></video></var>
<ins id="fvbjt"></ins>
<cite id="fvbjt"></cite>
<var id="fvbjt"></var>
<cite id="fvbjt"></cite>
<ins id="fvbjt"><video id="fvbjt"></video></ins>
<cite id="fvbjt"><video id="fvbjt"><thead id="fvbjt"></thead></video></cite>
<var id="fvbjt"></var><var id="fvbjt"><video id="fvbjt"></video></var>

西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 正文

14%的西班牙人竟为了看《权力的游戏》而取消相亲计划?

时间:2019-05-22来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:A slo un captulo del trmino de 'Juego de Tronos', son muchas las preguntas que surgen sobre el final de una de las serie
(单词翻译:双击或拖选)
 A sólo un capítulo del término de 'Juego de Tronos', son muchas las preguntas que surgen sobre el final de una de las series más memorables de la historia. ?Qué opinan los espa?oles del futuro de los personajes o quién se hará con el trono?
在《权力的游戏》这部铭刻于历史的电视剧的最终章出现了非常多的问题。西班牙人是怎么想这些主人公的未来故事走向和谁会获得王位的呢?
Toluna, compa?ía especializada en investigación online, ha realizado un estudio el pasado viernes a una muestra de 2.000 personas, donde revela información no sólo sobre cómo se imaginan los espa?oles el final de la serie, sino qué han llegado a hacer para no perderse un capítulo de la serie en directo, o con qué personaje de la identifica a los principales líderes políticos de nuestro país. De todos los encuestados, cerca del 62% afirma ser seguidor de la serie, y un 51% la considera mejor serie de la historia por encima de otras grandes como 'Breaking Bad' o 'Black Mirror'.
Toluna,一家做互联网调查的公司,在上周五做了一个2000人的调查,其中不仅问到了西班牙人是怎么设想故事结局的,也调查了为了不错过一集剧他们会做什么,甚至提到哪些人物能对应西班牙的政治领袖们。在调查中可以看到,近62%的人是这部剧的粉丝,51%的人认为权游甚至超过了一些大热剧如绝命毒师和黑镜,是史上最好的电视剧。
Esto revela la gran acogida de esta saga que, si bien ha tardado ocho a?os en llegar a su fin, todo este tiempo entre temporadas, no ha hecho sino generar más y más expectación. Y hablando de temporadas, según este estudio, lejos de lo que pueda parecer, no es la octava temporada la que más está gustando, sino que las favoritas son la primera (según un 23% de los encuestados), seguida de la tercera (15%) y de la séptima (14%).
调查显示尽管这部剧用了八年才完结,仍然又很多人在追剧,而且对它的期待从来没少过。说到各季内容,据调查,从长远看,第八季不是人们最喜欢的,第一季才是(23%的受访者这样认为),然后是第三季(15%)和第七季(14%)。
A lo largo de estas ocho temporadas hemos visto a muchos personajes morir, desaparecer o evolucionar... pero ?quién permanece como favorito? Según el estudio de Toluna, Tyron Lanister es el favorito de la serie (23%), seguido de Arya Stark (17%) y de Daenerys (16%).
在这八季中我们看到了很多人物的死亡、消失或是改变。但是哪个角色一直受到粉丝的喜爱呢?根据Toluna的报告,提利昂·兰尼斯特是剧中最受欢迎的人物(23%),紧接着是艾莉亚·史塔克(17%),然后是丹妮莉丝·坦格利安(16%)。
Por otro lado, consideran que hay personajes que sobran en la serie, como Varys, con un 22% y El hombre sin rostro (19%).
另一方面,人们认为在剧中有些角色是多余的,比如说瓦里斯(八爪蜘蛛,22%),还有无面人(19%)。
A la pregunta de, si tuvieran que vivir en uno de los reinos, los espa?oles se decantan por mayoría por la casa Stark (casi un 35%). En cuanto a escenas, la boda roja se corona como la más más impactante de todas (25%), seguida de la decapitación de Ned Stark (20%) y de la reciente escena de Arya Stark y el Rey de la Noche (16%).
如果让他们选择在其中一个王国生活,大多数西班牙人选择了史塔克家族统治的北境(35%)。在场景方面,红色婚礼是最受欢迎的场景(25%),然后就是奈德被斩首(20%),以及最近二丫和夜王的场景(16%)。
Además, cabe destacar que hay espa?oles que estarían dispuestos a cancelar una cita a ciegas programada para no perderse un capítulo en directo (14%).
另外值得一提的是,有西班牙人愿意取消预定的相亲,只为了不错过权游的直播(14%)。
不知道有没有为了看《权力的游戏》最后一集而取消自己原定计划的西班牙人,看完结局他们的内心还能淡定吗???
网络上有这样的调查:
?Te ha gustado el final de la serie Juego de Tronos?
你喜欢系列剧《权力的游戏》的结局吗?
投票结果如下:
果然还是不满意者最多呀!
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语阅读


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴
? 山东十一运夺金是什么_北京福彩什么意思-超级大乐透是什么 不忘初心牢记使命主题教育效果| dnf11周年庆领取时间| 在公司做外交| 京津冀要发展战略| 国服云顶之弈预约| 不忘初心牢记使命论述选编| 美洲杯出线图| 杭州5号线一期开通站点| 特朗普对中国加征| 东京奥运会赛程将|